All posts by admin

Suvendrini Perera: An Insular State

An Insular State

Thu 02-09-10, 7:30pm

At least since Thomas More’s Utopus founded his ideal state by carving it free, by the use of forced labour, from the continent to which it was bound, the topos of the island, organised by an ontologised division between land and sea, has been central to the geopolitical imagination of western modernity. In his 1998 Boyer lecture David Malouf described island-Australia as the product of an entirely new and uniquely European act of envisioning: When Europeans first came to these shores one of the things they brought with them, as a kind of gift to the land, was something that could have never existed before; a vision of the continent in its true form as an island … And this seems to have happened even before circumnavigation established that it actually was an island … Aboriginal Australians, however ancient and deep their understanding of the land, can never have seen the place in just this way … If Aborigines are a land-dreaming people, what we latecomers share is a sea-dreaming, to which the image of Australia as an island has from the beginning been central (my emphasis). For Malouf island-Australia is the fulfilment of a European (more specifically, English) desire that completes a teleology of colonial desiring: a gift. Reciprocally, insularity is the distinctive gift the colonisers bring to the land: an opening of previously unimaginable ways of seeing and being. This paper explores what is at stake in insularity as a gift of form, at once a topographic and imaginative figure and a political programme, for Australia, the island-continent.

Suvendrini Perera is Associate Professor of Cultural Studies at Curtin University. She completed her PhD at Columbia University, New York, and her B.A at the University of Sri Lanka. Her most recent book is Australia and the Insular Imagination (New York: Palgrave, 2009). A co-edited volume, Enter at Own Risk? Australia’s Population Questions for the 21st Century is forthcoming in 2010.

Institute of Postcolonial Studies
78-80 Curzon Street
North Melbourne
Victoria 3051 Australia (map)
Tel: 03 9329 6381
Admission – $5 for waged, $3 for unwaged, and free for members.

Parallel Pasts, Convergent Futures? Comparing New Zealand, Iberia and Latin America

A Stout Research Centre/ Victoria Institute for Links with  Latin America (VILLA) conference  
Victoria University of Wellington 
2‐4 September 2010

Keynote speakers:

  • Professor José Colmeiro, University of Auckland
  • Professor Tom Dwyer, University of Campinas, São Paulo
  • Professor Alfredo Martínez Expósito, University of Queensland
  • Professor Lisa Matisoo‐Smith, University of Otago
  • Professor Marco A. Pamplona, Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro

Organising Committee: Prof. James Belich, Dr Nicola Gilmour, Prof. Richard Hill, Prof. Warwick Murray, Prof. Rob Rabel, Mrs Patricia Vasconcelos Cavalcanti de Marotta

The Iberian Peninsula and the British Isles are the two leading producers of overseas settler societies in the history of the modern world. Yet the pasts and presents  of  the  two diasporas, which made and  remade Latin America and  ‘neo-Britains’  such as New Zealand, are seldom compared. This conference will explore   comparisons,  connections,  and  convergences,  past  and  present,  between  New  Zealand and the countries of Iberia and Latin America. 

To register visit: http://www.victoria.ac.nz/stout‐centre/about/events/conferences.aspx

Globalisation from scratch–where is south?

French curator and writer Nicolas Bourriaud presents his concept of the altermodern as the 21st century ‘frontier’.

There are many who would contest the Western-centric view of modernism, yet do not subscribe to the idea that it has an ‘other side’ in the South. Nicolas Bourriaud, author of Relational Aesthetics, presents the idea of a ‘globalisation from scratch’, which is a flat symmetrical world where all peoples have equal access to the global electronic stage. Thus one of the critiques of a ‘southern perspective’ is that it is beholden to a cold-war mentality the divides the world neatly into west and ‘the rest’. Bourriaud presents a context that is not complicated that by this past and celebrates plurality.

So from a ‘southern perspective’, there are questions of such an approach. While celebrating plurality, its product as a curated exhibition is still concentric. This plurality is still inevitably concentrated in the art galleries of metropolitan centres.

And like its precursor ‘relational aesthetics’, altermodernity depends on an immanence that is liberated in free play. Such deferral of necessity and tradition is subject to the Bourdieu’s critique of aestheticisation in Distinction. It becomes a marker of class which has garnered the necessary surplus capital to rise above political squabbling over resources.

These are familiar criticisms of Bourriaud, but there is a danger that they position ‘southern perspectives’ as a voice of resentment, rather than an active site for engagement of ideas. At the least, there should be a possibility of dialectic between north and south, whereby each exposes the other’s limits. But for this to happen requires an acknowledgement that the world is divided, albeit messily.

After ‘Firstness’–the challenge of generative anthropology

Eric Gans represents a school of ‘generative anthropology’ that is concerned with the originary scene of culture in sacrifice and the invention of language. This field is informed particularly by the theories of scapegoating developed by Rene Girard. Gans coopts this approach to argue against ‘victimary’ thinking in Western liberalism. He defends the idea that the unique flame of civilisation was ignited by the Jewish religion, and subsequently carried by the West in the development of technology and market capitalism.

In a recent article about Bruno Latour, Haven’t we always been modern?, he argues for the privilege of ‘firstness’ shared by the ‘developed’ world.

The ‘developing’ world, whatever the varieties of its cultures, offers no alternative visions of nature, let alone modes of relating subject and object, to challenge the structures of modernity and its global marketplace. Its resentments of the ‘hegemonic’ West, justified or not, are wholly ethical.

While aligned with certain fundamentalist values, Gans sophisticated argument may be useful to further develop southern thinking. Is ‘firstness’ a unilateral status? Can the West be seen to represent a superior technological facility, but an inferior form of social cohesion? Can criticisms of the West be dismissed as merely ethical? Is not ethics a limiting condition on all systems?

Interview with John Mateer – a home for poetry in the South

‘Written from the rim of the far flung South African diaspora, these poems by John Mateer roll back the tide of forgetting, giving us one glimpse after another of a multifarious and beloved homeland.’  JM Coetzee

This interview refers to a poem African City which can be found here.

Where is your home?

This should be an easy question to answer. Yet, as I formulate what to say, I realize that I don’t have a simple answer. Usually I would prefer not to answer a question like that, but due to the nature of your interest in the South, let me explain some things about my background. When I was a child, in 1977, my parents and I emigrated to Canada. My father found living there difficult, partly for health reasons – he suffered badly from asthma – and partly because he had set up a company in South Africa which seem to have better financial prospects than what he had in Canada. So we returned to Johannesburg, and it was shortly after that that my father started preparing for us to emigrate to Australia. We only left for Australia when I was 17 and had already received my conscription papers. That was in 1989, towards the end of the Emergency period. That was in retrospect exactly the wrong time to go: Mandela was released the year after! When people ask me why our family moved to Australia there is a complex of issues, too many to spell out in this interview. But at the back of them all were concerns about the inequality of that society, and at that time – it is easy to forget – South Africa was a warring state, both within its borders and on the borders with Mozambique, Angola and, to a lesser extent, Botswana. If I ponder why we went to Canada in 1977, I think both of the Soweto Uprising and of South Africa’s invasion of Angola that was only called off because the CIA were afraid it would creating a flash-point between the US and Cuba. That is not all. Being someone whose life was shaped by an awareness of the violence of racism in South Africa, being in Australia, while it is a much more peaceful country, nevertheless leaves me in a state of disquiet; the nature of White Australia’s relationship to the Aboriginal peoples makes me feel that this country itself is, if only on a symbolic level, but I don’t think it is only symbolic, in conflict with itself. Through my art-criticism and certain parts of my poetry I have been confronted with a special kind of silencing that occurs here, a silencing which is concerned to rein-in disruptive discourses or people. The current director of the South Project once told me, after I had described to her a number of the ways my writing, both critical and literary had been hindered here in Australia, that she would really like me to write a book about all the subjects you can’t write about in Australia! So, in answer to your question, I am not sure how at home I can feel here. Perhaps this is a post-traumatic feeling… Sometimes when I think of my father I think of the evening when he was preparing his company-tax and he came to me, I was a young child, and explained that he had paid the same amount of money that a tank cost the army. He was astonished and disgusted. It was only after his death that I found out he had in his youth been involved in liberal – in the good sense! – politics.

As a poet, you seem to place great importance in the public act of reading. Do you write each poem as a test, awaiting the results of its reading?

There is a larger question here, related to the dynamic nature of the poem, of the literary artefact. I stress the event of reading aloud as much as reading privately; both are events, which through their performance have certain histories and practices. In the Western World – if we may include Australia – there is a greater familiarity with the idea of silent reading than with the performance of the voice. This has been changing, but largely this remains true. I see the importance of the “public act of reading”, as you put it, in that it is an event of voicing. Whether this is good for the poem and the poet is open to debate – I suspect it isn’t – but that is a separate and complex issue… But it is this idea of the voice, elemental and vulnerable, a form of “bare life” to use Giorgio Agamben’s term, that is crucial here. It has less to do with the consequence of the nature and meaning of the poem than it has with the existential fact of one’s own presence, and, therefore, the world represented by that presence. That presence can’t fail if it is attended to with the hope of encounter. In a less philosophical sense, the question that must arise in the context of ‘performance’ must be the degree of success of the communication, though that is something, perhaps, not to be gauged, rather experienced.

Is the ‘haunting’ something that is always open a sense of cultural difference, or can it sometimes close cultures off.  How do you avoid the pitfalls of the gothic when composing poems about the South?

Haunting. This experience appears in a number of my poems, poems written in various parts of the world. I am not sure how to respond to the first part of your question, except to say that many people in the West don’t believe in the reality of the spirit-world – though I am sure they are outnumbered by those who do elsewhere! – and so if one speaks about hauntings and spirits and the Ancestors they might simply think these are tropes. I remember once speaking at the Free University Berlin and explaining that to understand certain things about South Africa one needs to acknowledge that the spirit-world and religion, including African-styles of Christianity, play an essential role in many people’s live, and that, for example, Soweto is quite a haunted place. One need not simply believe me: there is a very good book, Madumo: a Man Bewitched by Adam Ashford, on this subject. I also told them that I agree with the photographer Santu Mofokeng when he said that South Africa would have had a civil war with terrible bloodshed had it not being for the calming presence of the African Zionists. The students looked at me with a degree of disbelief, and their professor, in whose class I was ‘ a guest speaker’, somehow made what I had said sound more academically respectable. The reality there, I suppose, is that academia is about studying life not living it. In that sense, it might close off cultural difference. As to the question of the gothic. This is not at all a concern for me because that literary category is one that would be imposed on the kinds of experiences I am talking about and have written about. I hardly think you could accuse Amos Tutuola of being Gothic! If anything, I believe still thinking along those lines, being concerned in that way, shows the extent to which non-Western experiences aren’t accepted as being authentic in themselves.

To what extent is the world of poetry a flat space? Do you feel able to move around as a poetic consciousness in any part of the world, or do you tend to locate yourself in a particular terrain? What would that be?

I am not sure what you might mean by “a flat space”. I sometimes think that when readers look at my body of work, with poems written in many parts of the world, that they imagine I am leading some kind of scattered existence, that what I have been doing is incoherent. Actually, what I have been doing in the last decade or two, is developing a sense of the post-colonial world; by that I mean I have mostly travelled in places that were colonized or responsible for colonization, whether the US or Portugal, Austria or Sri Lanka, and very often within the hemisphere defined by the Portuguese Empire, though I must admit this is far from complete! I see my travelling, since my visit to Sumatra in 1998, as a way of following in the wake – I was going to say footsteps! – of poets and pilgrims, trying to witness the way traffic and commerce produces connections between certain worlds and walls of silence between others. South Africa is the country of my birth and youth, so it has a special meaning here, whereas all the other places I see as places of encounter. One of the problems literary critics seem to have with my work is that is doesn’t suit any of their categories, especially national categories, with the exception of Portugal, where there is a strong tradition of poet-travellers: Luis de Camões, Camilio Pessanha, Rui Knopfli and Gil de Carvalho. One of the reviewers of my book Elsewhere concluded very pessimistically saying that she thought I was – to use a metaphor – at the end of the road, that my work was full of miscommunication and silence. It was an observation inattentive to the mechanisms of certain kinds of silence, how silence can speak in an encounter just as powerfully as the silence of a place can. A Portuguese critic, much more sympathetic to my work, told me what most interested her in my work was the way silences, often as evidence of historical memory, interrupted the everyday, the norms of place. When you ask me about how I might situate myself, I have the feeling that you might be wanting to return to the question of homeliness again… Let me say this: Last weekend I was present at the unveiling of Yagan Memorial Park, a place where, after 177 years, the remains of one of Australia’s legendary Aboriginal figures were laid to rest. There, in that place, and in a few other places around the city of Perth where I am ‘based’, I felt there was a respect for reality of this place, his land, its histories and peoples. It’s at moments like that that I feel a homeliness, though it might not be mine. Elsewhere, at other moments in other places, places that might have been damaged, I often write poems.

Can you recommend a Xhosa poet?

I was going to ask, Why Xhosa? And when you say that, do you mean the language of the ‘ethnic group’, because Xhosa writers might not write in isiXhosa… But there is one whose work I like, who comes immediately to mind, who did write in isiXhosa: St J Page Yako. Let me quote his “The Contraction and Enclosure of the Land”:

Thus spake the heirs of the land
although it is no longer ours.
This land will be folded like a blanket
till it is like the palm of a hand.


John Mateer has published books of poems in Australia and overseas, and a prose travelogue about Indonesia. He has been writer-in-residence in Kyoto, Beijing, Coimbra, Medan and at Ledig House, New York. In 2006 he was a participant at the Iowa International Writing Program. He has given readings in many countries, most recently in Austria at Schloss Leopoldskron/Salzburg Global Seminar as well as at PEN International’s Free the Word festival in London. His latest books are Ex-white/Einmal-Weiss: South African Poems (Klagenfurt: Sisyphus, 2009), The West: Australian Poems 1989-2009 (Fremantle Press, 2010) and Southern Barbarians (Sydney: Giramondo and Lisbon: T41, forthcoming).”

Stepping forward to the past: William Barak and William Dawes

Thursday 12 August 7:30-9pm, Institute of Postcolonial Studies

A conversation between Tony Birch and Ross Gibson

Two figures from the early days of the Australian colony that have fresh relevance today – an English scientist at the founding of Sydney and an indigenous leader at the birth of Melbourne.

image

image

William Dawes arrived on the First Fleet as the official astronomer. After arriving, he developed a close relation with the Eora people and learned their language. In the South, Dawes experienced a kind of intellectual upheaval whereby he began to understand the world in a non-hierarchical, fluid and relational way that contradicted most of the rectitude that he’d been trained in. 
image

image

William Barak was a Wurundjeri man and member of the party that met John Batman in the ‘purchase’ of the Melbourne area. During subsequent colonisation, Barak fought to protect Coranderrk, a self-sufficient Aboriginal reserve. This defence included three major walks to Parliament House.

During the early days of British settlement in Australia, the relationship between Indigenous peoples and Europeans was potentially quite open. Out of the many possible relationships explored at that time, a particular colonial paradigm emerged of squatters, missionaries and miners. Is it worthwhile delving back into the start of the colony for alternative paradigms that can inform our understanding of biculturalism today? Are there resonances with other colonial beginnings across the South?

Tony Birch writes short fiction, poetry, essays and art criticism. He also works as a curator and teaches creative writing at the University of Melbourne. His books include Shadowboxing and Father’s Day. He has recently been collaborating with artist Tom Nicholson including Camp Pell Lecture (2010) at Artspace.

Ross Gibson is Professor of Contemporary Arts at Sydney College of the Arts. He makes books, films and art installations. He is particularly interested in art and communication in cross-cultural situations, especially in Australia and the Southwest Pacific. His recent works include the books Seven Versions of an Australian Badland and Remembrance + The Moving Image (editor), the video installation Street X-Rays, the interactive audiovisual environment BYSTANDER (a collaboration with Kate Richards) and the durational work ‘Conversations II’ for the 2008 Biennale of Sydney.

Institute of Postcolonial Studies
78-80 Curzon Street
North Melbourne
Victoria 3051 Australia (
map)
Tel: 03 9329 6381
Admission – $5 for waged, $3 for unwaged, and free for members.

Samoa – Tracing Footprints for tomorrow: past lessons, present stories, future lives, July 2010

Samoa Conference II

Tentative Date scheduled: July 5th – 7th, 2011

The National University of Samoa (NUS) invites scholars, artists, vocational trainers, public servants, private consultants and researchers to participate in its second Samoa Conference to be held in Samoa, July 2011. Samoa Conference II provides an opportunity for participants to share in a comprehensive international forum showcasing scholastic, vocational and artistic works on Samoa in Samoa, on the peoples of Samoa, its environment, cultures (popular, national, local, international and diasporic), traditions, laws/lores, arts, musics, worldviews, politics, medicines and technologies. Samoa Conference II complements our bi-lingual, bi-annual Measina Samoa Conferences.

Abstracts for paper presentations and poster displays are now sought from national, regional and international presenters and authors. Language for all formal oral presentations and posters is English. Presenters who wish to present in Samoan or other non-English language must provide an English translation for their work at their own expense

The Samoa Conference II theme is: Tracing Footprints for tomorrow: past lessons, present stories, future lives”.

The theme focuses on the oft-cited wisdom that moving forward towards a safe and prosperous future requires learning from the past to enable the present and secure the future. The theme asks: What have we learnt from the past? What do we do in the present? How do we move forward into the future?

Abstract Papers submitted must be in Microsoft Word format with a length of 3000-5000 words.  Abstract submissions close October 31st, 2010

Stayed tuned for upcoming details and information on the Samoa Conference II 2011 hosted by the National University of Samoa.

To register your interest and sign up for updates contact samoaconference@nus.edu.ws.

Savage Europeans! Settler colonial studies call for papers

Call for Papers: What is Settler Colonialism?

SAVAGE EUROPEANS!
Ye doubted at first whether the inhabitants
of the regions you had just discovered
were not animals which you might slay without remorse,
because they were black,
and you were white.
[…]
In order to repeople one part of the globe,
which you have laid waste,
you corrupt and depopulate another.

Presumably Diderot, ‘On the history of settlements and trade’
(from Abbe Raynal’s Philosophical and Political History, 1770).

Settler colonialism is a global and transnational phenomenon, and as much a thing of the past as a thing of the present. There is no such thing as neo-settler colonialism or post-settler colonialism because settler colonialism is a resilient formation that rarely ends. Not all migrants are settlers: they are founders of political orders who carry with them a distinct sovereign capacity. And settler colonialism is not colonialism: settlers want Indigenous people to vanish (but can make use of their labour before they are made to disappear). Sometimes settler colonial forms operate within colonial ones, sometimes they subvert them, sometimes they replace them. But even if colonialism and settler colonialism interpenetrate and overlap, they remain separate as they co-define each other.

settler colonial studies accepts articles that align with this theme (‘What is Settler Colonialism?’), but will consider articles that do not. Submissions for this theme must be received by October 30 2010. For further information on submission details, click here.

Dreaming of islands

CALL FOR SUBMISSIONS LiNQ VOLUME 37 2010 – ISLANDS

Dreaming of islands—whether with joy or fear, it doesn’t matter—is dreaming of pulling away, of being already separate, far from any continent, of being lost and alone—or it is dreaming of starting from scratch, recreating, beginning anew.

Gilles Deleuze

Our new issue of LiNQ considers the theme of islands, both metaphorical and real.  Deleuze’s contemplation of islands is just one view—and a Western and Northern Hemisphere one at that.  Southern islands, both in the South Pacific, in South East Asia, and connected to this island continent need not be part of this frame. Joanna Murray-Smith, Dorothy Cottrell, E.J. Banefield, Randolph Stow, Oodgeroo Noonuccal are writers all linked powerfully in the public imagination with particular islands.  There are many hundreds of islands central to our region in the archipelago of the Great Barrier Reef alone. 

The point of departure for this issue will be the environmental writings of Vance and Nettie Palmer and their writings about Green Island. Their nine-month sojourn became a search to understand the meaning of the island, as well as the surrounding reef and its relationship to the sea—for all those who inhabited and used that region.  For the Palmers, the search to understand was deeply connected to the search for words and ways to write about it. Nettie’s poetic lyricism of modernism offered a form to entice the reader, then.  How do we write islands, now?  Memoir, autobiography, eco-writing, and travel are just a few modes that some writers use when they consider islands. 

LiNQ calls for academic submissions that address Island Writing/ Writing Islands in its range of meanings, discussing literature and/or culture, present or past, with preference given to the Antipodean North: North Queensland, the archipelago of the Great Barrier Reef, the Pacific this side the Equator. Similarly, LiNQ is seeking poetic, fictional, and creative non-fiction treatments of islands from the evocation of a numinous island landscapes to the enduring effect of landscape, history, culture.

Dr Deborah Jordan of the School of English, Media Studies and Art History, University of Queensland, will serve as guest editor of the special issue.  
Submit manuscripts to
Email:          d.jordan@uq.edu.au
Or through our submission portal on the LiNQ website.

Articles must be no longer than 6000 words.  Include a brief abstract of the article or creative submission (no more than 75 words) and a 50-word biographical note. Reviews are also welcome.  Follow MLA citation style and format.  All contributions should be submitted as a Microsoft Word file, double-spaced in 12 point font.  All images must be used by permission only.    
SUBMISSIONS CLOSE ON  AUGUST 30, 2010 for Issue 27 December 2010.

Dialogue among the Disciplines of Knowledge (Chile 2010)

II Congress on Sciences, Technologies and Cultures: Dialogue among the Disciplines of Knowledge

Looking at the future of Latin America and the Caribbean

October  29 and November 1 ,2010 at the Universidad de Santiago de Chile USACH

The Study Net on Migrations, Nationalism and Citizenship (USACH 2008) invites you to take part in the Symposium.
The Challenges of Globalization. Conceptual, Historical and Present Problematic Prospects regarding Migrations, Citizenship and Nationalisms in Europe and America.

Coordinators:

  • Dr Martha Ruffini (Universidad del Comahue, Argentina)
  • Mg Maria Eugenia Cruset (universidad Nacional de La Plata, Argentina)
  • Dr Hélcio Ribeiro (Universidade Presbiteriana MacKenzie, Brazil)
  • Contact mail mcruset@hotmail.com

The political, economical, social and cultural transformation of the last thirty years have placed some concepts again in the centre of the discussions about the challenges provoked by the so-called “global era”. Changes in historical configuration which today question the existence of the Nation-State, the interaction and interconnection between  people and organizations through markets and global informatic nets, the questions around cultural diversity, the problematic of migrations and its relationship with the rebirth of nationalisms and the crisis of the concept of citizenship worked out in modern times invite researchers to reflect jointly on these problems, their history, their present and their future.

With the summons we continue with reflections began at the symposium which took place at the I International Congress on Knowledge (Santiago de Chile 2008) and the 53rd Americanist Congress (Mexico 2009) which resulted in the creation of a Net (www.internacionaldelconocimiento.org) and the publication of a recently edited book which takes the most significant ideas of the I International Congress on Knowledge.

We invite colleagues of all disciplines who work on these subjects to participate. Those papers which deal with conceptual, methodological, historical and present problematics of Diasporas, and Migrations will be especially welcomed. Proposals will be received in Spanish, Portuguese and English.

Paper summaries are accepted (200 words) and institutional ascriptions up to June 30 2010. Papers (15 pages max.) up to August 31, 2010. Only approved papers will be accepted at the symposium.