A Stout Research Centre/ Victoria Institute for Links with Latin America (VILLA) conference Victoria University of Wellington 2‐4 September 2010
Keynote speakers:
Professor José Colmeiro, University of Auckland
Professor Tom Dwyer, University of Campinas, São Paulo
Professor Alfredo Martínez Expósito, University of Queensland
Professor Lisa Matisoo‐Smith, University of Otago
Professor Marco A. Pamplona, Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro
Organising Committee: Prof. James Belich, Dr Nicola Gilmour, Prof. Richard Hill, Prof. Warwick Murray, Prof. Rob Rabel, Mrs Patricia Vasconcelos Cavalcanti de Marotta
The Iberian Peninsula and the British Isles are the two leading producers of overseas settler societies in the history of the modern world. Yet the pasts and presents of the two diasporas, which made and remade Latin America and ‘neo-Britains’ such as New Zealand, are seldom compared. This conference will explore comparisons, connections, and convergences, past and present, between New Zealand and the countries of Iberia and Latin America.
II Congress on Sciences, Technologies and Cultures: Dialogue among the Disciplines of Knowledge
Looking at the future of Latin America and the Caribbean
October 29 and November 1 ,2010 at the Universidad de Santiago de Chile USACH
The Study Net on Migrations, Nationalism and Citizenship (USACH 2008) invites you to take part in the Symposium. The Challenges of Globalization. Conceptual, Historical and Present Problematic Prospects regarding Migrations, Citizenship and Nationalisms in Europe and America.
Coordinators:
Dr Martha Ruffini (Universidad del Comahue, Argentina)
Mg Maria Eugenia Cruset (universidad Nacional de La Plata, Argentina)
Dr Hélcio Ribeiro (Universidade Presbiteriana MacKenzie, Brazil)
The political, economical, social and cultural transformation of the last thirty years have placed some concepts again in the centre of the discussions about the challenges provoked by the so-called “global era”. Changes in historical configuration which today question the existence of the Nation-State, the interaction and interconnection between people and organizations through markets and global informatic nets, the questions around cultural diversity, the problematic of migrations and its relationship with the rebirth of nationalisms and the crisis of the concept of citizenship worked out in modern times invite researchers to reflect jointly on these problems, their history, their present and their future.
With the summons we continue with reflections began at the symposium which took place at the I International Congress on Knowledge (Santiago de Chile 2008) and the 53rd Americanist Congress (Mexico 2009) which resulted in the creation of a Net (www.internacionaldelconocimiento.org) and the publication of a recently edited book which takes the most significant ideas of the I International Congress on Knowledge.
We invite colleagues of all disciplines who work on these subjects to participate. Those papers which deal with conceptual, methodological, historical and present problematics of Diasporas, and Migrations will be especially welcomed. Proposals will be received in Spanish, Portuguese and English.
Paper summaries are accepted (200 words) and institutional ascriptions up to June 30 2010. Papers (15 pages max.) up to August 31, 2010. Only approved papers will be accepted at the symposium.
To celebrate the bicentenary of the Argentine independence revolution, the School of Music in collaboration with the School of Languages, will host a half-day symposium on Argentine culture showcasing the work of Argentine academics and scholars at the University of Melbourne.
The programme will include papers on tango, rock, and media in contemporary Argentina; censorship, economic crisis, and the ‘cumbia villera’ phenomenon; Argentinean’s attitudes towards their variety of Spanish language; the musical rhetoric of the Argentine national anthem, and an analysis of the Oscar-winning film El secreto de sus ojos (The secret in their eyes). The event will conclude with a recital by Argentine pianist Andrea Katz, featuring works by Ginastera, López Buchardo and Guastavino.
Download the full programme here. Venue: Tallis Wing, Conservatorium Building, School of Music, The University of Melbourne Gate 12, Royal Parade, Parkville All Welcome For more information contact: Dr Melanie Plesch mplesch@unimelb.edu.au
Last night, Brazilian academic and curator Ilana Goldstein explored the Brazilian paradox in the second talk of the Southern Perspectives series. How can a country that embraces racial mixing fail to support Indigenous arts? Why is it that a country like Australia, that takes whiteness as a norm, puts so many resources into developing indigenous creative industries?
Goldstein provoked much discussion. Philip Morrissey, Director of the Indigenous Studies major at Melbourne University, showed great interest in the utopian nature of Brazilian nationalism, but remarked that the Australian model can be seen by some as a form of cultural dispossession. The visiting South African artist Zanela Muhole suggested that this discussion show widen to include the state of indigenous arts in countries like her own.
Here is Ilana Goldstein, anticipating and reflecting on her talk:
The era of globalization confronts social thought with a twofold paradox: Firstly, in the era of globalization knowledge about foreign societies and policies has gained importance, especially since the anticipated arrival of a “multi-polar” world makes knowledge about different regions indispensable. Due to the effects of globalization on the historically nationally constructed societies also local phenomena increasingly incorporate international dimensions requiring the internationalization of the social sciences knowledge production. However, due to their emergence in the context of nation states namely in Europe, the categories social science uses for interpreting social phenomena, have strong conceptual ties with particular nation states and their societal cultures. While countries and their societies beyond Europe to which the concept of nation state had been exported rarely gained the powerful tradition as nationally constructed societies as they did from where the concept originates, the concepts and categories of the social sciences that emerged in the context of the European national based societies have been spread over the world constituting the international standards of a scientific universalism.
Secondly, while the process of globalisation adjusts the economies of the societies on the globe to the standards of market economies, the very same adjustment of the economic standards raises the attention of those very societies to their particular identities interpreting globalisation through the perspective of the role they play in the globe, constructed via the roots of their individual histories and their distinctive cultural and political traditions. The reconfiguration of space and power through globalization necessitates the understanding of the peculiar social and cultural prerequisites of social thought allowing for divers interpretations of globalization and of the emerging new world order.
However, the need for diverse interpretations of the “Global” is confronted with the need to question the scientific foundations of a former worldwide acknowledged scientific universalism, constitutive of what has been considered as modern scientific knowledge, which, however, as Said has shown for the Asian societies, is often only the interpretation of the world through the eyes and the categories of a European social science perspective.
As a result, the need for multiple interpretations of the global does not only have to encompass the parochial categories of nation-based societies as their analytical framework allowing for internationalized scientific interpretations of the world, but also have to overcome the universalization of the Western parochial interpretation of the global, inevitably questioning the global validity of Western social science concepts, thus also eroding the established universal foundations of social science thinking.
If the SSH are to be global they must become open to a plurality of cultural realities and schemes of interpretation, without falling into cultural relativism. In this process it is very likely that they become reformulated and even transformed through multiple dialogues and interactions among the individuals, groups and institutions that generate and ultimately create a new social science world order. This creation of a new global social science world order will inevitably have to go through a phase of a scientific multi-versalism, encountering all the conflicts incorporated in the epistemological contradiction of a pluralism of universalisms.
The main objective of the workshop is to reflect on how to escape from local parochialism as a theoretical framework for interpreting the global, how to overcome the universalization of Western parochialism, its concepts and categories of social thinking hegemonizing the interpretation of the global, and how to begin to create and establish a bottom up scientific multi-versalism based on the different cultural standards of sciences and of academic labor.
Call for abstracts
Please send your abstracts by the 30. April 1010.
The abstracts should not exceed 750 words.
Topics for papers
Generally:
The papers should reflect on cultural elements in social sciences and in social scientists’ academic labour
If possible, they should reflect on the issues in an international comparative perspective,
discuss individual local phenomena from and towards a global perspective
and allow for critical reflections of the concepts and theories dominating the field.
Topics to be addressed are
Epistemology
Review and critical discussion of existing theories and research about issues related to the internationalisation of social sciences and humanities (scientific universalism, academic dependence, indigenous and scientific knowledge, knowledge and culture, etc)
Fundamental reflections about the relation of culture and social sciences
Concepts of culture and their applicability to social sciences
Methodological implications of the diversity of concepts of social knowledge and academic labour
Phenomenology
Examples of cultural dimensions of social knowledge and academic labour
Examples from intercultural scientific collaborations
Unknown social science knowledge “behind the northern science and language walls”
Education
Theories, concepts and approaches to Higher Education in the light of global social sciences
Encountering cultural elements in international collaborations: Implication for HE
Scientific competencies for international scientific collaborations
Chile has a lively publishing industry that produces serious non-fiction on cultural themes, often Latin American, particularly Chilean. Given the issues of language and subject, these works are rarely read outside Latin America. The leading art theorist Ticio Escobar, for instance, is hardly translated into English at all.
image
Sometimes there are books that are both uniquely Chilean but potentially also universal in their particularity, at least to fellow countries of the colonised South. Oscar Contardo’s Siútico: Arribismo, abajismo y vida social en Chile (Santiago: Vergara, 2008) seems at first inscrutable. The title itself is a word only found in Chile. The other words are hard to find in English – ‘upism’, ‘lowism’? Yet its analysis of the way a colonial class attempts to distinguish itself from the upwardly mobile, first by elitism and then by a kind of poverty chic, has compelling parallels to the social dynamics in other colonial cultures.
¿Puedes explicar lo que la palabra ‘siútico’ significa?
“Siútico” es un chilenismo de origen oscuro y etimología incierta. Apareció a mediados del siglo XIX como un adjetivo burlón para señalar personas —sobre todo varones— que pretendían ser tomados por elegantes sin pertenecer a la clase alta chilena. Es una palabra cuyo sinónimo más cercano en castellano es “cursi” o “arribista”, pero que por el hecho de ser chilena encierra matices propios de nuestra sociedad. Chile en el siglo XIX era una sociedad agraria, socialmente muy rígida en donde las riquezas nuevas de los mineros del norte sacudieron las costumbres campesinas, sobrias de la elite del “valle central”. Así como la palabra expresión inglesa “snob” le debe mucho a la revolución industrial y al surgimiento de una burguesía en Inglaterra, la palabra “Siútico” en chile le debe otro tanto a los nuevos ricos de los minerales de plata descubiertos a mediados del siglo XIX y a una cierta (y pequeña) clase media burócrata.
Can you explain what the word ‘siutico’ means?
“Siútico” is a Chilenism of obscure origin and uncertain etymology. It appeared in the mid-nineteenth century as an adjective to indicate ridiculous people — especially males — who claimed to be taken by elegant without belonging to the upper class in Chile. It is a word whose synonym is closest in Castilian “cursi” or “arribista”, but due to the fact of being Chilean it contains nuances particular to out society. Chile in the nineteenth century was an agrarian society, socially very rigid, where the new wealth of miners of the north challenged the peasant habits, the sober elite of the “Valle Central”. Just as the word “snob” owes much to the industrial revolution and the emergence of a bourgeoisie in England, the word “Siútico in Chile owes as much to the new rich of minerals of silver discovered in the mid XIX and a certain (and petty) middle class bureaucrat.
Has escrito sobre el fenómeno de la abajismo. ¿Qué es esto?
El abajismo lo describo como un fenómeno que ha atravesado de distintas maneras la historia de Chile. Se trata de una expresión que describe la identificación de ciertos personajes de la elite con la vida propia del pueblo llano, de las clases medias y bajas. La historia de la izquierda chilena está salpicada de ilustres apellidos de clase alta. En su mayoría hombres (el ingreso de las mujeres al espacio público es reciente) que abrazaron la causa de los desamparados desde la política (el mismo Salvador Allende, Carlos Altamirano y otros tanto). Esto tuvo su vertiente religiosa sobre todo a partir de los 60 con sacerdores “obreros” como el padre Puga o el Padre Aldunate. Los últimos síntomas de abajismo tienen menos carga ideológica y una mayor tendencia estética: es el turismo de clase que emprenden jóvenes en antros de bariios populares. La “vida del pobre” es vista como algo interesante, “trendy”, verdadero. Hay una línea piadosa del abajismo que toma ciertas nociones del “cura obrero” pero en donde los elementos revolucionarios aparecen diluidos por el neo asistencialismo. Esto se ve mucho entre alumnos de ciertas universidades caras (no hay universidades gratuitas en Chile) que organizan trabajos de verano o jornadas de ayuda durante los fines de semana en barrios marfginales. Son una suerte de “visita a la realidad” frecuentemente auspiciadas por organizaciones católicas.
You write about the phenomenon of abajismo. What is this?
I described it as a phenomenon that has taken different paths in the story of Chile. It is a term that describes the identification of certain characters in the elite with the life of ordinary people, from middle and lower classes. The history of the Chilean left is peppered with famous names of high class. Most men (women’s entry to the public is recent) embraced the cause of the disadvantaged from politics (as Salvador Allende, Carlos Altamirano and both). There was an especially religious dimension from 60s, with priest “workers” such as the father Puga or father Aldunate. The latest symptoms of abajismo are less ideological and more inclined aesthetics: it is the young class tourists who visit the dens of popular suburbs. The “life of the poor” is seen as something “trendy”, true! There is a pious version of abajismo that takes the certain notions of “worker priest”, but where the revolutionaries are diluted by the new welfarism. This is seen widely among students of certain expensive universities (there are no free universities in Chile) who organize summer jobs or day jobs during the weekends in marginal neighbourhoods. They are a kind of “reality tour” frequently sponsored by Catholic organizations.
¿Crees que puede haber una forma válida de abajismo? Algunos ejemplos?
Sobre esta pregunta está implícito el juicio de que hay formas válidas y otras que no. La verdad a mi no me interesa entrar en ese esquema, sino en el análisis del fenómeno. Yo creo en la libertad de la gente en adherir a causas legales y en expresar sus inquietudes sociales de la mejor forma. También creo que dada la importancia del problema social en Chile (pobreza, desigualdad, discriminación) es necesario tener posturas críticas sobre el punto.
Do you think there can be a valid form of abajismo? Any examples?
On this question is the implicit view that there are valid and others not. Actually I do not interested in engaging with this proposition, but in the analysis of the phenomenon. I believe in the freedom of people to adhere to legal reasons and express their social concerns in the best way. I also believe that given the important social problem in Chile (poverty, inequality, discrimination) it is necessary to take critical positions on this matter.
Abajismo es algo único en Chile?
No, no lo creo. Se da de manera difrenete eso sí. En Latinoamérica debe haber variaciones que tienen que ver con la propia historia del país, su demografía, economía y desigualdades. Latinoamérica tiende a ser mirada como un todo sin distinción básicamente porque es “mirada” desde fuera. Es una región de sociedades que comparten muchas cosas, pero que difieren en otras tantas. Creo, sin embargo, que la desigualdad y la discriminación son dos ejes comunes que se expresan de manera distinta.
Is abajismo something unique to Chile?
No, I do not think so. But it’s style is different. In Latin America there must be changes that have to do with the history of the country, its demography, economy and inequality. Latin America tends to look uniform as a whole because it is basically seen from the outside. It is a region of societies that share many things, but they differ in others. However, I believe that inequality and discrimination are two common axes that are expressed differently.
¿Qué tiene la respuesta a Siutico sido?
El libro ha sido un éxito que no me esperaba. La crítcia lo recibió muy bien, y lleva casi un año entre los más vendidos. Mis compatriotas tienen una cierta inclinacíón por leer libros en donde puedan reconocerse, sobre todo en sus pequeñeces, odios y venganzas. Debería existir un género sobre el tema. Un apartado en las librerías que se llamara “en qué consiste ser chileno”. El rol del código secreto, el sobre entendido, la crueldad disfrazada de buen tono, el aislamiento geográfico como factor de asfixia histórica, el racismo galopante y a la vez negado, el aburrimiento como valor y el pánico por la imaginación.
What has the response to Siútico been like?
The book has been more of a success than I expected. The critics received it very well, and it is nearly a year among the top sellers. My compatriots have a certain inclination to read books where they can be recognized, especially in the little things, hatred and vengeance. There should be a genre on the subject. A paragraph in the book is called “what it takes to be Chilean.” The role of the secret code, on the understanding, cruelty disguised as good tone, geographic isolation as a factor of its stifling history, rampant racism and at the same time, boredom as value and panic in the place of imagination.
¿Tienes previsto proyectos similares en el futuro?
Similares creo que no. Estoy un poco intoxicado con el tema y necesito sacarlo de mi sistema para no terminar estallando en la calle.
Are you planning similar projects in the future?
I don’t think anything similar. I am a little intoxicated with the theme and I need to get it out of my system so as to not end up in the street.
Romer Alejandro Cornejo Bustamante is Professor of El Colegio de Mexico specialising on China from a Latin American perspective.
1. Can you briefly describe your research
Tengo dos proyectos de investigación, uno es sobre las relaciones entre China y América Latina, con especial énfasis en México, y el otro es sobre los cambios en el sistema político de China.
I have two research projects, one is on the relations between China and Latin America, especially Mexico and the other is on changes in the political system of China.
2. For Mexico, how does the relation to China differ from that towards USA?
Difieren mucho, primero en términos de percepciones, en México ha existido un movimiento racista anti chino en el pasado y aún quedan reminiscencias de ello. Se conoce muy poco sobre China y en todo caso se asumen las posturas que predominan en la prensa internacional. El racismo ha revivido ante una relación comercial extremadamente deficitaria para México, en muchos sectores hay una percepción de amenaza. En el caso de Estados Unidos la situación es contraria, predomina una gran admiración por el vecino del norte. Gran parte de la elite política y económica ha estudiado, vivido o tiene inversiones en Estados Unidos. Se acepta sin muchos reparos su calidad de potencia mundial. En el pasado la construcción del nacionalismo tenía, entre otros elementos, el anti Estados Unidos, pero esa construcción por muchas razones se ha esfumado. La relación económica es muy estrecha y con excedente para México.
They differ widely, first in terms of perceptions. In Mexico there was a racist anti-Chinese movement in the past and there are still vestiges of it. Very little is known about China and we mostly take the position prevailing in the international press. Racism has been revived since the extreme commercial deficit in Mexico; in many areas there is a perceived threat. In the United States the situation is contrary, where there is a great admiration for the neighbor to the north. Much of the political and economic elite has studied, lived or has investments in United States. It is accepted without much hesitation as a world power. In the past, the construction of nationalism had, among other things, been anti-US, but for many reasons that focus has vanished. The economic relationship with the US is very close and with a surplus for Mexico.
3. Do you see particular concepts that emerge from Mexican thought that have
relevance beyond Mexico?
No. Por lo menos no en las ciencias sociales, éstas son una calca de las de Estados Unidos y Europa, aún en los estudios subalternos. Tal vez en la creación literaria y artística haya creaciones de relevancia, muy probablemente en lo que concierne a la cultura de frontera, a la asociación entre cultos religiosos y actividades fuera de la ley, en la cultura de las bandas delictivas.
No. At least not in the social sciences, they are a replica of the US and Europe, even in subaltern studies. Perhaps in literary and artistic creations there is relevance, most probably in terms of border culture, the association between religious worship and activities outside the law, in the culture of gangs.
4. What do you think is the usefulness of ‘south’ as framework for
intellectual dialogue?
Creo que es extremadamente útil. Por ejemplo en el trabajo que actualmente hago sobre la relación entre China y América Latina, el diálogo con mis colegas es sumamente difícil pues en su mayoría tienen una perspectiva desde el “norte” con respecto a China, concebida ésta como un “sur” irracional, incapaz, poco creíble y amenazante porque lo ven como un “sur” empoderado. Desde mi perspectiva, China es “norte” venido a menos y en proceso de reivindicación. Esa perspectiva me facilita mucho la comprensión de las decisiones de la elite de ese país. Además la perspectiva del “sur” me remite a planteamientos filosóficos y antropológicos en la explicación de la conducta humana individual y políticamente. Recomiendo repensar algunas cosas a partir de esta película http://www.imdb.com/title/tt0250258/
I think it is extremely useful. For example, in the work we do today on the relationship between China and Latin America, the dialogue with my colleagues is extremely difficult because most have a view from the “north” with respect to China. They conceive it as a “southern” – irrational, incapable, not very credible and threatening because they see it as a “south” power. From my perspective, China is “north” fallen on hard times and in the process of reclaiming its place. That perspective gives me much understanding of the decisions of the elite of that country. Besides, the prospect of the “south” to me refers to philosophical and anthropological approaches to the explanation of human behavior individually and politically. I recommend to rethink some things from this moviehttp://www.imdb.com/title/tt0250258/
While this week the G20 summit of world leaders is meeting in London now, last week Chile hosted a gathering of policy thinkers to air ideas of how to go forward. The Progressive Governance conference certainly had political legs. It was hosted by the Chilean President Michelle Bachelet and had presentations from the British MP Gordon Brown as well as the US VP Joe Biden.
The ideas themselves were hardly revolutionary, but provide extra support to leaders now as they attempt to find a common set of values. You can download their handbook of ideas here, which articulates familiar positions such as the need to resist protectionism, international equity and financial market governance.
In many ways, it was the location of this event as much as its content that made the intended statement. According to the Economist, ‘The fact that the meeting was being held in the southern hemisphere for the first time was also seen by some as a symptom of the world’s changing balance of power.’
The event’s organisers, Policy Network, had hosted four previous events in the north. But with the partnership of Michelle Bachelet, this time choose to locate the discussion on the other side of the world.
Where is this leading? In a discussion between the organisers, Roger Liddle, an advisor to Tony Blair, muses on where to meet next…
Liddle: Where do you think we can go that’s even further away? Australia?
As he chuckles at the prospect, Olaf Cramme quickly tries to quell the offense by turning it into a serious proposition. But it was certainly not intended as one. Prime Minister Kevn Rudd certainly hopes to be taken more seriously in London this week.
This is another example of the challenges Australia faces in finding a place for itself somewhere between the North and the South.
SURCLA (Sydney University Research Community for Latin America) Research Seminar Series Semester 1 – 2009 Venue: Room S225, Main Quadrangle, Camperdown Campus Time: 5 pm
March 10 Paul Allatson University of Technology Sydney “Star Spangled Trespass: Auditory Dissonance and the Latinization of the USA” Please note: this seminar will be followed by a Wine Reception to celebrate the creation of SURCLA
March 24 Barry Carr La Trobe University “Pink, Red or Tutti Frutti? Where Is Latin America Heading Politically?”
April 7 Professor Consuelo Ahumada Pontifica Universidad Javeriana, Colombia "Latin American labour migration to the United States in the context of economic crisis in the South and in the North (1990-2008)"
clip_image002
clip_image004
Please note: This event is jointly organised by SURCLA and the University of New South Wales with the support of COALAR (Council on Australia Latin America Relations) and ANCLAS (Australian National Centre for Latin American Studies).
April 28 Isidoro Castellanos Director Cervantes Institute, Sydney “Instituto Cervantes en Australia: Presente y Futuro” (Cervantes Institute in Australia: Present and Future)
May 12 Diana Palaversich University of New South Wales "La narcoliteratura y el mercado cultural global" (Narco-literature and Global Market Culture)
May 26 Fernando J. García Selgas, Universidad Complutense de Madrid “Significado y Encarnación” (Meaning and Embodiment)